Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Герметичный триллер в современных реалиях
Вагнер Яна
skobka
Будет ли
выход?
Мы рады приветствовать Вас!

Трогательная история
Рассказы

Джером, К. Джером

Любители хорошей литературы и английского юмора относятся с неизменной любовью к творчеству Джерома Клапки Джерома, автора таких знаменитых романов, как "Трое в лодке, не считая собаки", "Как мы писали роман", "Трое на четырех колесах".

В настоящий сборник вошли наиболее известные рассказы писателя: "Дух маркизы Эплфорд", "Дядюшка Поджер спешит на поезд", "Увлекающаяся натура", "Пирушка с привидениями" и другие. О чем бы ни писал Джером, будь то история о привидениях, трактат о "суете и тщеславии", рассказ о необыкновенном бульдоге или детективная история, читатель может быть уверен в том, что это будет увлекательно, удивительно, смешно и в высшей степени по-английски. Переводчики: Хинкис Виктор, Рахманова Наталия, Колпакчи М., Островская Галина, Бернштейн И.

Джером Клапка Джером
Автор

Джером Клапка Джером (англ. Jerome К. Jerome, 2 мая 1859, Уолсолл, графство Стаффордшир — 14 июня 1927, Нортхемптон) — английский писатель-юморист, постоянный сотрудник «Punch», редактировал с 1892—1897 журналы «Лентяй» (Idler) и «Сегодня» (To-day), опубликовал в 1889 «Праздные мысли лентяя» (Idle Thoughts of an Idle Fellow) и «Трое в лодке не считая собаки» (Three Men in a Boat), поставившие его в ряды значительных юмористов. В 1900 году опубликовал роман «Трое на четырёх колёсах» (Three Men on the Bummel), являющийся продолжением романа «Трое в лодке не считая собаки». Второе имя, Клапка, было дано ему в честь друга семьи Джеромов - венгерского эмигранта Дьёрдя Клапки.

Инна Максимовна Бернштейн
Переводчик

Бернштейн Инна Максимовна (1929) - переводчик с английского языка, датского («Непогода» Хильмара Вульфа и др.). В ее переводах публиковались «Истории, рассказанные после ужина» Джерома К. Джерома, романы П.Г. Вудхауса, несколько его рассказов, «Моби Дик» Г. Мелвилла, «Смерть Артура» Т. Мэлори, «Возвращение в Брайдсхед» И. Во, «Костры амбиций» Т. Вулфа, «Отважные капитаны» Р. Киплинга, «Шестнадцатый день хэпворта 1924 года» Дж. Д. Сэлинджера, «Беда» Ф. Уэлдон.

и другие
Переводчик

фиктивная персона для безвыходных ситуаций с любым типом контрибьютора

EUR
Цена: 2.90
  • A/Nr: 113716402
  • ISBN: 978-5-389-03698-7
  • EAN: 9785389036987

  • Азбука, 2013
  • 286 с., формат: 115x180x16
  • Мягкий / Полужесткий переплет
  • Вес: 130 г

Новинки раздела

Ветер Трои Дмитриев Андрей
9.90 
7 октября Иличевский Александр
9.20 
Если все кошки в мире исчезнут Кавамура Гэнки
3.70 
Сказки Японии. Горная ведьма, жена-лисица, Кагуя-химэ и мальчик, который рисовал кошек
12.90 
Дочь фортуны Альенде Исабель
12.30 

Бестселлеры недели

Тело: у каждого своё. Земное, смертное, нагое, верное в рассказах современных писателей
12.30 
Немцы Терехов Александр
12.70 
Унесенные ветром. Комплект из 2-х книг Митчелл Маргарет
17.80 
Затерянный книжный Вудс Иви
10.80 
Любимчик Эпохи Качур Катя
7.80 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung