Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Честный роман о подросшем поколении
Володина Ася
skobka
Вечеринка
заканчивается
убийством...
Мы рады приветствовать Вас!

Суета Дулуоза. Авантюрное образование 1935-1946
Роман

Vanity of Duluoz. An Adventurous Education 1935-1946

Керуак Джек

Еще при жизни Керуака провозгласили "королем битников", но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл.

Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру.

Роман "Суета Дулуоза", имеющий подзаголовок "Авантюрное образование 1935–1946", — это последняя книга, опубликованная Керуаком при жизни, и своего рода краеугольный камень всей "Саги о Дулуозе" - автобиографического эпоса, растянувшегося на много романов и десятилетий.

Керуак отправляет свое молодое альтер эго в странствие от футбольных полей провинциального городка Новой Англии до аудиторий Колумбийского университета, от кишащих немецкими подлодками холодных вод Северной Атлантики до баров Нью-Йорка, где собираются молодые поэты и писатели, будущие звезды бит-поколения…

Джек Керуак
Автор

(1922-1969) американский писатель, поэт, важнейший представитель литературы «разбитого поколения».

Максим Владимирович Немцов
Перевод и комментарии

(род. 16 января 1963, Владивосток) — российский переводчик (с английского), редактор, создатель интернет-ресурса переводчиков «Лавка языков». С 2001 года в Москве, сотрудничал в качестве редактора и переводчика с ведущими издательствами Москвы и Санкт-Петербурга. Опубликованы его переводы романа Керуака «На дороге», воспоминаний Боба Дилана «Хроники», рассказов Пола Боулза и многие другие. Особое внимание критики привлекли выполненные Немцовым новые переводы произведения Дж. Д. Сэлинджера, полемичные по отношению к ставшими классикой переводам Риты Райт, Норы Галь и других мастеров советской переводческой школы.

EUR
Цена: 9.40
  • A/Nr: 114572802
  • ISBN: 978-5-389-08401-8
  • EAN: 9785389084018

  • Азбука, 2016
  • 320 с., формат: 124x203x30
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 385 г

Новинки раздела

Игры зверей Мисима Юкио
9.90 
Шум прибоя Мисима Юкио
9.30 
Лишь одна музыка Сет Викрам
15.00 
Лети, светлячок Ханна Кристин
15.30 
Пятая печать Шанта Ференц
10.90 

Бестселлеры недели

Дизайнер Жорка. Книга первая. Мальчики Рубина Дина
14.60 
Круть Пелевин Виктор
13.80 
Не вычеркивай меня из списка Рубина Дина
10.80 
KGBT+ Пелевин Виктор
6.20 
Один день мисс Петтигрю Уинифред Уотсон
8.30 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung