* * *
|
Мы рады приветствовать Вас!
Рубаи
Из серии:
Золотая коллекция поэзии
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайяма", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе. Омар ХайямАвторХаким Гийяс эд-Дин Абу аль-Фатх Омар ибн Ибрагим Хайям Нишапури (ок. 1048—1131) — персидский поэт, математик, астроном, философ. Самуил Аронович ЛурьеАвтор введения / предисловияРоссийский писатель, эссеист, литературный критик, историк литературы. Герман Борисович ПлисецкийПереводчикРоссийский поэт, переводчик Омара Хайяма и Хафиза. В конце 60-х годов выиграл конкурс в издательстве «Наука» на переводы Омара Хайама. В 70—80-е годы переводил также Хафиза и других восточных поэтов, делал стихотворные переложения библейских книг. Печатал собственные стихи в журналах «Грани» (1967) и «Континент» (1980), в «Антологии послевоенной русской поэзии» (Англия, 1974).
Доставка по Германии осуществляется DPD или Deutsche Post в течение 48 часов.
Все о доставке и оплате.
О доставке в другие страны:Австрия, Швейцария, Испания, Нидерланды, Франция, Италия, Великобритания, Бельгия, Болгария, Канада, Чехия, Финляндия, Венгрия, Греция, Эстония, Дания, Швеция, Турция, Словения, Словакия, Португалия, Польша, Норвегия, Мальта, Люксембург, Литва, Латвия, Ирландия, Израиль,
Цена:
4.70
€
|
Комментарии