Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
Мы рады приветствовать Вас!

Рассказы про Франца и дедушку
Opa-Geschichten vom Franz

Нестлингер Кристине

В двенадцатой книге серии "Рассказы про Франца" классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов о главном герое, которому уже совсем скоро девять лет. Франц учится во втором классе, и всё у него замечательно, кроме одного: мальчик по имени Йошка всё время Франца обижает.

Йошка — ужасный хвастун. Он дразнит Франца, что у того нет четырёхцветной ручки, конструктора, фотоаппарата или ещё чего-нибудь, что есть у него самого. Как-то раз Йошка вообще поступил очень некрасиво: зная, что у Франца нет дедушки, взял и похвастался своим. Франц не выдержал и ответил, что у него тоже дедушка есть. Но Йошка ему не поверил. Ребята бросились Франца защищать и даже поспорили, что он не соврал и скоро покажет всем дедушку. Ну и что теперь Францу делать? Где ему найти настоящего деда? Похоже, Франца может спасти только один человек — его любимая бабушка…

Кристине Нёстлингер
Автор

Кристине Нёстлингер (р.13 октября 1936 года, Вена, Австрия) — австрийская детская писательница. Автор более ста книг для детей и подростков, а также книг по кулинарии; лауреат множества премий. Книги Нёстлингер переведены на 38 языков, в том числе и на русский. окончила среднюю школу с гуманитарным уклоном, затем училась в Венской Академии художеств. В молодости она иллюстрировала книги для взрослых. Свою первую книгу «Огненно-рыжая Фредерике» Кристине Нёстлингер сочинила в 1968 году и сама её иллюстрировала. Книга вышла в 1970 году и она получила за неё литературную премию Фридриха Бедекера. Награды и премии: Премия имени Г. Х. Андерсена (1984 год); Австрийская государственная премия по европейской литературе; Немецкая премия в области детской литературы; Премия города Цюриха за лучшую детскую книгу; Премия за лучшую переводную книгу, изданную в Великобритании; Премия памяти Астрид Линдгрен (2003 год).

Вера Комарова
Переводчик

Переводчик с немецкого. Вера Комарова живёт в Германии, так что обширного списка литературных премий и описания творческого пути привести не получается. Зато совершенно точно можно сказать, что она работает с современными издательствами Самокат и КомпасГид, для которых переводит (или редактирует чужие переводы) новые интересные книги немецких авторов.

  • чёрно-белые иллюстрации
EUR
Цена: 6.30
  • A/Nr: 114725104
  • ISBN: 978-5-00083-208-0
  • EAN: 9785000832080

  • КомпасГид, 2016
  • 48 с., формат: 175x206x5
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 214 г

Новинки раздела

Доктор Кот. Белое рождественское чудо Валько
8.40 
Котовасия. Дорога домой Залесская Екатерина
6.40 
Касса букв, слогов и счёта Жукова Надежда
3.90 
Дюймовочка. Сказки. Ил. Н. Гольц Андерсен, Ганс-Христиан
12.50 
Сказки Ханса Кристиана Андерсена Детский календарь. 2025
4.50 

Бестселлеры недели

Техника в деталях. Большая энциклопедия Кёте Райнер
11.40 
Тело человека. Нескучная анатомия Родригес-Вида Алехо
18.40 
Лучшие сказки на ночь Сборник сказок
8.20 
Самые красивые сказки
8.20 
Зимние сказки. Вечные истории. Young Adult Андерсен Ханс Кристиан
7.40 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung