Три английских джентльмена решают отправиться в плавание по Темзе, прихватив строптивого фокстерьера Монморанси. Путешествие задумано с целью развеяться и поправить здоровье, но трудности и курьезы подстерегают наших героев как на пороге дома, так и в лодке.
Полные комизма ситуации, в которые британские джентльмены неизменно попадают на протяжении всего путешествия, способны рассмешить самого взыскательного читателя.
Джером Клапка Джером (англ. Jerome К. Jerome, 2 мая 1859, Уолсолл, графство Стаффордшир — 14 июня 1927, Нортхемптон) — английский писатель-юморист, постоянный сотрудник «Punch», редактировал с 1892—1897 журналы «Лентяй» (Idler) и «Сегодня» (To-day), опубликовал в 1889 «Праздные мысли лентяя» (Idle Thoughts of an Idle Fellow) и «Трое в лодке не считая собаки» (Three Men in a Boat), поставившие его в ряды значительных юмористов. В 1900 году опубликовал роман «Трое на четырёх колёсах» (Three Men on the Bummel), являющийся продолжением романа «Трое в лодке не считая собаки».
Второе имя, Клапка, было дано ему в честь друга семьи Джеромов - венгерского эмигранта Дьёрдя Клапки.
Журавская-Португалова З.Н.(1870 †1937) - русская переводчица, редактор журнала Солнце России (1910-1916), в 1918 г. печаталась в киевских газетах, в 1919 г. в газете Народ (Ростов), с 1920 г. в Сербии, откуда вместе с В.В. Португаловым переселилась в Польшу.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies.
Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer
Datenschutzerklärung✖
Комментарии