Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Честный роман о подросшем поколении
Володина Ася
skobka
Вечеринка
заканчивается
убийством...
Мы рады приветствовать Вас!

Властелин Колец
Трилогия

The Lord of the Rings

Толкин Джон Р.Р.

Перед вами трилогия "Властелин Колец". Своеобразная "Библия от фэнтези". Книга Книг ХХ века. Самое популярное, самое читаемое, самое культовое произведение ушедшего столетия. Не легенда литературы, но миф! Впрочем... писать о "Властелине Колец" можно много, почти бесконечно, но - зачем? Комментарии здесь излишни!

Содержание:

  • Предыстория
  • Хранители
  • Две твердыни
  • Возвращение государя
  • Приложение
Джон Рональд Руэл Толкин
Автор

Джон Ро́нальд Ру́эл То́лкин (англ. John Ronald Reuel Tolkien; 1892, Блумфонтейн, Оранжевая Республика — 1973 Борнмут, Англия) — английский писатель, поэт, филолог, преподаватель. Наиболее известен как автор классических произведений «высокой фэнтези»: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион».

Владимир Сергеевич Муравьев
Переводчик

Владимир Сергеевич Муравьёв (1939, Смоленск — 2001, Москва) — российский филолог, переводчик, литературовед. Окончил филологический факультет МГУ (1960), диплом писал по Тынянову и формалистам, затем переключился на англистику. C 1960 г. и до смерти работал во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы. Автор двух книг о творчестве Джонатана Свифта, статей об английской классической и современной литературе — в частности, одной из первых на русском языке статей о творчестве Джона Рональда Руэла Толкина. Работа Муравьёва-переводчика началась с нескольких произведений Фланнери О’Коннор и Мюриэл Спарк, среди других его работ — романы Шона О’Фаолейна, «Альгамбра» Вашингтона Ирвинга, произведения О.Генри, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Уильяма Фолкнера, Ивлина Во и др. Однако наиболее известна его работа над трилогией Толкина «Властелин колец» (совместно с Андреем Кистяковским).

Андрей Андреевич Кистяковский
Переводчик

Андрей Андреевич Кистяковский (11 октября 1936, Москва — 30 июня 1987, там же) — советский переводчик, правозащитник. Начал публиковать переводы ещё студентом в 1967. Переводил с английского языка стихи и прозу. Среди переводческих работ Кистяковского выделяются несколько наиболее крупных: роман А. Кёстлера «Слепящая тьма» (1976, ходил в самиздате, в 1978 был издан в США с предисловием переводчика, в СССР опубл. в 1988), роман Толкина «Хранители» (опубл. 1982, первый том романа «Властелин колец», в соавторстве с Вл. Муравьёвым), поэтический цикл Э. Паунда «Поднебесная» (опубл. 1982), роман Дж. Хеллера «Поправка-22» (опубл. 1988, более известен под заглавием «Уловка-22»), фольклорно-фантастические повести Амоса Тутуолы (опубл. 1973, 1984, 1988).

  • карты
EUR
Цена: 18.60 €, 14.20
  • A/Nr: 115836206
  • ISBN: 978-5-17-085132-4
  • EAN: 9785170851324

  • АСТ, 2019
  • 1104 с., формат: 143x216x52
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 1082 г

Новинки раздела

Неучтенная планета, или Как достичь душевной гармонии Бобылева Дарья
8.40 
Прикосновение смерти Вайлд Элис
7.40 
Пыльные перья Дехнель Ольга
10.40 
Призраки на холме Хэнд Элизабет
7.50 
Ведьмин справочник по чудовищам. Книга 1. Темные дни Димова Геновева
13.80 

Бестселлеры недели

Незримая жизнь Адди Ларю Шваб Виктория
10.50 
Железное пламя Яррос Ребекка
18.10 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung