Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
Мы рады приветствовать Вас!

Жюстина, или Несчастья добродетели
Роман

Маркиз де Сад

Один из самых знаменитых откровенных романов фривольного XVIII века "Жюстина, или Несчастья добродетели" был опубликован в 1797 году без указания имени автора - маркиза де Сада, человека, провозгласившего культ наслаждения в преддверии грозных социальных потрясений.

"Скандальная книга, ибо к ней не очень-то возможно приблизиться, и никто не в состоянии предать ее гласности. Но и книга, которая к тому же показывает, что нет скандала без уважения и что там, где скандал чрезвычаен, уважение предельно. Кто более уважаем, чем де Сад? Еще и сегодня кто только свято не верит, что достаточно ему подержать в руках проклятое творение это, чтобы сбылось исполненное гордыни высказывание Руссо: “Обречена будет каждая девушка, которая прочтет одну-единственную страницу из этой книги”. Для литературы и цивилизации подобное уважение является, конечно же, сокровищем. Поэтому не удержаться от скромной внятности наказа всем нынешним и грядущим издателям и комментаторам: уважайте в де Саде по крайней мере его скандальность!" Морис Бланшо

Маркиз де Сад
Автор

Донасье́н Альфо́нс Франсу́а де Са́д (фр. Donatien Alphonse François de Sade; 1740—1814), вошедший в историю как марки́з де Са́д (фр. marquis de Sade [maʁˈki də sad]) — французский аристократ, писатель и философ. Он был проповедником абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом, а основной ценностью жизни считал возможность достижения высшего личного наслаждения. По его имени сексуальное удовлетворение, получаемое путём причинения другому человеку боли или унижений, получило (в работах сексолога Рихарда фон Крафт-Эбинга) название «садизм» (впоследствии слова «садизм», «садист» стали употребляться и в более широком смысле).

Евгений Львович Храмов
Переводчик

(1932, Москва — 2001, Москва) — советский и российский поэт, переводчик (с английского, немецкого и французского). Наибольшую известность Евгений Храмов получил благодаря переводам с английского романов Генри Миллера ("Сексус", "Аэродинамический кошмар"). В его переводе были опубликованы на русском языке такие писатели, как Эммануэль Арсан («Эммануэль»), Анаис Нин («Дневники», «Дельта Венеры»), маркиз де Сад («Жюстина, или Несчастья добродетели», «120 дней Содома»). Ему также принадлежат и поэтические переводы с английского, немецкого и французского, в числе авторов — Рильке, Киплинг, Галчинский. Переводил стихи и прозу с языков народов СССР, талантливых советских поэтов из республик: А.Агабаева, А.Адарова, А.Сийга, Ф. Васильева… Один из последних проектов Евгения Храмова — издание "Черной книги коммунизма".

EUR
Цена: 2.90
  • A/Nr: 114203202
  • ISBN: 978-5-389-04197-4
  • EAN: 9785389041974

  • Азбука, 2012
  • 288 с., формат: 115x180x15
  • Мягкий / Полужесткий переплет
  • Вес: 162 г

Новинки раздела

Ветер Трои Дмитриев Андрей
9.90 
7 октября Иличевский Александр
9.20 
Если все кошки в мире исчезнут Кавамура Гэнки
3.70 
Сказки Японии. Горная ведьма, жена-лисица, Кагуя-химэ и мальчик, который рисовал кошек
12.90 
Дочь фортуны Альенде Исабель
12.30 

Бестселлеры недели

Тело: у каждого своё. Земное, смертное, нагое, верное в рассказах современных писателей
12.30 
Немцы Терехов Александр
12.70 
Унесенные ветром. Комплект из 2-х книг Митчелл Маргарет
17.80 
Затерянный книжный Вудс Иви
10.80 
Любимчик Эпохи Качур Катя
7.80 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung