Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
Мы рады приветствовать Вас!

Записки Хендрика Груна из амстердамской богадельни
Pogingen iets van het leven te maken. Het geheime dagboek van Hendrik Groen, 83 1/4 jaar

Из серии: Corpus

Грун Хендрик

Несколько жизнерадостных и остроумных жильцов амстердамского дома престарелых организуют клуб СНОНЕМ ("Старые, но не мертвые"), совершают совместные "самоволки" — увеселительные поездки, борются с самоуправством директрисы и всеобщей скукой, поддерживают друг друга, дружат и влюбляются. Автор дневника Хендрик Грун также рассказывает о своем прошлом и размышляет о разных аспектах жизни и смерти. Обаятельный старичок обладает феноменальной наблюдательностью, терпимостью, душевной мягкостью и несравненным чувством юмора. Чтение этой книги возвращает нас к забытому ощущению глубины существования, к вере в величие и стойкость человеческого духа.

Хендрик Грун
Автор

Псевдоним нидерландского писателя Питера де Смета (нид. Peter de Smet). Прежде всего известен как автор романа Pogingen iets van het leven te maken: Het geheime dagboek van Hendrik Groen, 83¼ jaar (Тайный дневник Хендрика Грюна в возрасте 83 1/4 лет. Сделай что-то с жизнью!), который вышел в свет в 2014 году. В 2016 году было издано продолжение — Zolang er Leven is: Het nieuwe geheime dagboek van Hendrik Groen, 85 jaar (Новый тайный дневник Хендрика Грюна в возрасте 85 лет. До тех пор, пока жизнь продолжается!). Долгое время писатель скрывался под псевдонимом и не раскрывал свою личность. Такая загадочность вызвала бурные обсуждения возможного авторства — его произведения приписывали другим нидерландским писателям, например Сильвии Виттеман и Арнону Грюнбергу. В 2016 году сразу две нидерландские газеты — «De Volkskrant» и «NRC Handelsblad» — сообщили, что под псевдонимом Хендрика Грюна скрывается 62-летний Питер де Смет, который, в свою очередь, заявил, что «не ждет широкой огласки и ему не нужны лишние хлопоты, связанные со славой». В 2016 году роман «Тайный дневник Хендрика Грюна в возрасте 83 1/4 лет. Сделай что-то с жизнью!» принес автору Премию читательских симпатий за нидерландскую книгу. Награда была вручена заочно.

Элла Владимировна Венгерова
Переводчик

Перевожу с немецкого и немного с польского. Опубликовала переводы Петера Хакса (8 сборников), Хайнера Мюллера, Альберта Капра, Фолькера Брауна, Гюнтера Вальрафа, Дитера Форте, Эдена фон Хорвата, Фридриха Дюрренматта, Фолькера Брауна, Хаймито фон Додерера, Карла Цукмайера, Георга Бюхнера, Фердинанда Брукнера, Рышарда Капусциньского, Эриха Марии Ремарка, Петера Майвальда, Иоахима Фернау, Клауса Мерца, Мартина Сутера, Норберта Нимана, Полины Венгеровой, Патрика Зюскинда ("Парфюмер", "Голубка", "Повесть о господине Зоммере") и др.

EUR
Цена: 10.90
  • A/Nr: 115410502
  • ISBN: 978-5-17-112409-0
  • EAN: 9785171124090

  • АСТ, 2021
  • 376 с., формат: 130x207x32
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 367 г

Новинки раздела

Под розами Адан Оливье
8.40 
Водолаз Его Величества Шехтер Яков
10.10 
Литораль Буржская Ксения
9.90 
Парадокс Тесея Баснер Анна
12.30 
Норма Сорокин Владимир
9.90 

Бестселлеры недели

Затерянный книжный Вудс Иви
10.80 
Любимчик Эпохи Качур Катя
7.80 
Тело: у каждого своё. Земное, смертное, нагое, верное в рассказах современных писателей
12.30 
Унесенные ветром. Комплект из 2-х книг Митчелл Маргарет
17.80 
Петровы в гриппе и вокруг него Сальников Алексей
9.50 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung