Повесть знаменитой англо-американской писательницы Ф. Бёрнетт "Таинственный сад" - одна из самых любимых детьми всего мира.
В ней рассказывается о судьбе осиротевшей девочки Мэри Леннокс, которая живёт в доме дяди и чувствует себя очень одинокой. Пытаясь привыкнуть к новому окружению, болезненная, слабая девочка часто выходит на прогулки возле дома. Однажды она находит ключ от тайного сада, который пролежал в земле десять лет, - и перед ней распахивается целый мир. Мэри обретает друзей, которые вместе с ней преображаются, по мере того как сад открывает им свои секреты.
Книга выпущена к столетию первой публикации и имеет все достоинства юбилейного издания, главное из них - замечательные иллюстрации всемирно известного художника.
Знаменитая повесть англо-американской писательницы Ф. Х. Бёрнетт о девочке-сироте Мэри Леннокс обрела в этом издании новую жизнь благодаря великолепным иллюстрациям австралийского художника Роберта Ингпена. Он получил всемирную известность как автор и иллюстратор более сотни различных книг. В 1986 году Р. Ингпен был удостоен Международной премии имени Х. К. Андерсена за вклад в детскую литературу.
В последнее время Р. Ингпен проиллюстрировал такие произведения классической литературы, как "Остров Сокровищ", "Книга джунглей", "Приключения Тома Сойера", "Алиса в Стране чудес", "Питер Пэн и Венди", "Ветер в ивах", "Удивительный волшебник из Страны Оз", "Вокруг света в восемьдесят дней", которые вышли в издательстве "Махаон" в оригинальном исполнении.
Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт (англ. Frances Eliza Hodgson Burnett; 24 ноября 1849, Манчестер, Англия — 29 октября 1924, Нью-Йорк, США) — английская писательница и драматург.
В 1873 году она вышла замуж за доктора Свана Бернетта и взяла его фамилию.
Ходжсон - девичья фамилия
Литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского.
Родилась 3 октября 1930 года.
В 1953 году окончила филологический факультет МГУ по специальности английский язык и литература.
В 1986 году защитила докторскую диссертацию на тему «Английская детская литература 1740—1870 годов».
Преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. Первой ввела в университетские курсы преподавание детской литературы как филологической дисциплины.
Видная специалистка по творчеству Льюиса Кэрролла. Ей же принадлежит канонический перевод его сказок: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Переводила произведения таких авторов, как: Честертон, По, Диккенс, Дж. Макдональд, Кэрролл, Бернетт, Дж. М. Барри, Б. Поттер, А. Гарнер, Р. К. Нарайан, Апдайк и др.
Является почетным членом Общества Льюиса Кэрролла в Англии и США, а также английского Общества Беатрикс Поттер.
Обладатель Почётного диплома Международного совета детской книги (2000 г.)
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies.
Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer
Datenschutzerklärung✖
Комментарии