Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Герметичный триллер о современных реалиях
Вагнер Яна
skobka
Будет ли
выход?
И каким?
Мы рады приветствовать Вас!

Степной волк. Нарцисс и Златоуст
Роман. Повесть

Der Steppenwolf. Narziss and Goldmund

Из серии: NEO-Классика

Гессе Герман

"Степной волк" – один из самых главных романов XX века, впервые опубликованный в 1927 году. Это и философская притча, и вместе с тем глубокое исследование психологии человека, тщетно пытающегося найти и обрести собственное Я...

Это история любви, которая ведет к неожиданной трагической развязке, это и политический, социальный роман, в котором герой выступает как яростный критик существующего мещанства. В эту книгу ныряешь как в омут с головой, она завораживает тебя своим особым ритмом, своей неповторимой атмосферой полусна-полуяви, полуреальности-полубезумия, ритмами джаза, карнавальными масками, литературными аллюзиями и удивительными открытиями, которые делает главный герой на пути самопознания... "Нарцисс и Златоуст" – философская повесть, которую наряду с "Петером Каменциндом" принято считать ключевой для творческого становления Гессе, увлекательное и мудрое произведение, которое по-прежнему не утратило философской актуальности и все еще восхищает читателей тонкой изысканностью.

Герман Гессе
Автор

Ге́рман Ге́ссе (нем. Hermann Hesse; 1877, Кальв, Германия — 1962, Монтаньола, Швейцария) — немецкий писатель и художник, лауреат Нобелевской премии (1946).

Соломон Константинович Апт
Переводчик

Соломон Константинович Апт (p. 9 сентября 1921, Харьков) — российский переводчик и филолог. Окончил филологический факультет МГУ в 1947 году. Защитил кандидатскую диссертацию (Кандидат филологических наук) в 1950 году. Стал известен с 1953 года как переводчик античной литературы на русский язык; видный переводчик с немецкого языка. В переводе Соломона Апта изданы для русского читателя трагедии Эсхила, роман «Иосиф и его братья» Томаса Манна, пьесы Бертольда Брехта, роман «Игра в бисер» Германа Гессе. Первый переводчик Франца Кафки на русский язык. Автор книг о Томасе Манне: «Томас Манн» (биография, в серии ЖЗЛ), «Над страницами Томаса Манна» (книга очерков). Член СП СССР (1959). Член общественного редсовета журнала «Иностранная литература». Жена — литературовед Екатерина Васильевна Старикова.

В.Д. Седельник
Переводчик

Пер. с нем. (АСТ-ПРЕСС КНИГА)

EUR
Цена: 10.30
  • A/Nr: 115035002
  • ISBN: 978-5-17-103085-8
  • EAN: 9785171030858

  • АСТ, 2017
  • 574 с., формат: 132x207x32
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 463 г

Новинки раздела

Баталист. Территория команчей Перес-Реверте Артуро
12.70 
Типа я. Дневник суперкрутого воина Ханипаев Ислам
8.80 
Десятые: проза недавнего времени Сенчин Роман
10.40 
Выдумщик Попов Валерий
9.20 
Элементарные частицы Уэльбек Мишель
12.60 

Бестселлеры недели

Священная книга оборотня Пелевин Виктор
4.90 
iPhuck 10 Пелевин Виктор
7.10 
Generation Пелевин Виктор
4.40 
Наследие Сорокин Владимир
10.20 
Завет воды Вергезе Абрахам
17.90 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49(0)2238 5409591
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung